Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - sere1pg

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 9 件中 1 - 9 件目
1
914
原稿の言語
英語 Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

翻訳されたドキュメント
フランス語 À la rencontre du genre humain
スペイン語 Encuentro Humano
ブラジルのポルトガル語 Encontro Humano
イタリア語 Incontro Umano
ドイツ語 Menschliche Begegnung
ロシア語 Ð’ контакте с человеком
ポーランド語 Ludzkie spotkanie
オランダ語 Menselijke Ontmoetingen
スウェーデン語 Närkontakt med människan.
ノルウェー語 Nærkontakt med mennesker
デンマーク語 Human Encounter.
トルコ語 Ä°nsan KarşılaÅŸması
中国語簡体字 人之邂逅
147
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
イタリア語 Nella vita cerca di essero quella che sei e mai...
Nella vita cerca di essere quella che sei e mai come gli altri vorrebbero che tu fossi, perché ognuno ti vorrebbe in modo diverso e secondo le idee di ognuno non saresti mai nessuno.
Before edits:
"Nella vita cerca di essero quella che sei e mai come gli altri vorrebbero che tu fossi, perchè ogunno ti vorrebbe in modo diverso e segundo le idea di ognuno non sarest mai nessuno." <alexfatt>

翻訳されたドキュメント
英語 Be yourself
スウェーデン語 I ditt liv försök alltid vara den du är och aldrig
559
原稿の言語
英語 Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Comentario sobre un Álbum musical #1
イタリア語 "Abrahadabra"
ロシア語 Notes on a Music Album #1
フランス語 Notes de l'album musical 1
オランダ語 Notities over Muziek Album #1
ポーランド語 Komentarz do muzycznego albumu #1
スウェーデン語 Anteckningar kring ett musikalbum #1
ドイツ語 Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
ノルウェー語 Notater om et musikkalbum #1
デンマーク語 Notes on a Music Album #1
トルコ語 Bir Müzik Albümünden Notlar #1
73
原稿の言語
スウェーデン語 Ursäkta fÃ¥r vi beställa? Vad vill ni ha? Jag...
Ursäkta får vi beställa?
Vad vill ni ha?
Jag tar en öl, och du?
Jag tar en jag också.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Scusi, possiamo ordinare? Cosa prendete? Io
114
原稿の言語
デンマーク語 jeg er fucking forelske, og elsker min fyr over...
jeg er fucking forelsket, og elsker min fyr over alt på jorden, håber han har det på sammen måde med mig! håber vi skal være sammen for altid

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Sono dannatamente innamorata, e amo il mio uomo più...
100
原稿の言語
スウェーデン語 Förlovning
Din födelsedag skall aldrig förbises, den skall aldrig glömmas.

Se till att vara ledig 17-20 Januari 2008.

Din David
Jag skall fria till min flickvän den 17:e Januari 2008 på våran 3-årsdag. Hon tycker alltid sin födelsedags kommer i skymundan den 29:e December. Jag tänkte ge henne en tavla med texten jag skrivit samt en resa till Italien där frieriet kommer äga rum. Väldigt tacksam för en korrekt översättning / david

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Appuntamento
43
原稿の言語
スウェーデン語 Jag har alltid älskat basket och detsamma med...
Jag har alltid älskat basket och detsamma med simning

翻訳されたドキュメント
フランス語 J'ai toujours aimé le basket et c'est la même chose avec...
326
原稿の言語
ノルウェー語 Selvforfatter
Hei. Jeg heter Marthe, jeg er er 15 år og bor i Hegra. Min mor hetter Trine, min pappa heter Steinar. Jeg har 4 søsken og 3 stesøsken.
Jeg studerer musikk ,dans og drama.
Jeg spiller handball.
Jeg liker og være med venner, feste og kose meg.
Jeg bor i et rødt hus,og trives der jeg bor.
Jeg har blå øyne, blondt hår og er passe lang.
Mitt yndlingsfag er dans.
Det var litt om meg.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Autoportrait
11
原稿の言語
スウェーデン語 bästa stället
bästa stället

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Il posto migliore
1